Выберите нужный месяц в левом выпадающем меню и нажмите V,
в правом меню появится соответствующий номер.

№ 69


КАЛЕНДАРЬ

СЕДЕР ТУ БИ-ШВАТ

В еврейской традиции существует не только Новый Год людей – Рош га-Шана, но и Новый Год деревьев – Ту би-шват. Это название переводится вполне прозаически: 15-ое число месяца шват. Число 15 – сумма отображенных буквами цифр в первом слове названия: тет (т) – 9, вав (у) – 6. У Ту би-шват большая история, насчитывающая тысячи лет. В Талмуде зафиксирована дискуссия о дате празднования Нового Года деревьев.

«Земля пшеницы и ячменя, виноградных лоз, и смоковницы, и гранатовых деревьев, земля масличных деревьев и меда», («Дварим» (Второзаконие), 8:8).

Важнейшую роль в создании обычаев праздника Ту би-шват сыграл расположенный в Верхней Галилее город Цфат, который после изгнания евреев из Испании превратился в XVI веке в крупный центр каббалистов. Они по-новому осмыслили Ту би-шват. Так, например, в ночь на празднование Нового Года деревьев каббалисты Цфата проводили специальный седер, напоминающий пасхальный. Вся семья рассаживалась вокруг покрытого белой скатертью стола, на котором лежало множество фруктов, стояли зажженные свечи, вазы с цветами и кувшины с белым и красным вином. Частью этого седера было чтение фрагментов Торы, Талмуда и главной книги каббалы «Зогар» («Сияние»), в которых говорится о плодах земли. Произносили специальную молитву с пожеланиями деревьям расти и плодоносить. Благословляли и ели плоды Страны Израиля, среди которых были оливки, финики, виноград, фиги, гранаты, яблоки, орехи, плоды рожкового дерева, груши, вишни, семечки и арахис.

Как и на пасхальном седере, выпивались четыре ритуальных бокала. Первый бокал наполняли белым вином, символизирующим спящую природу. Второй бокал – смесью белого и красного вина, причем белого было больше. Этот бокал символизировал пробуждающуюся природу. Третий бокал наполняли смесью белого и красного вина, причем красного было больше – символ борьбы между дождями и солнцем и победы теплых дней над холодными Этот бокал был также символом цветущих полей. Четвертый бокал наполняли красным вином, символизирующим победу солнца и лета.

Семь видов растений. Из книги «Эрец ѓа-цви»

Завершался седер продолжительными плясками. Порядок его проведения был включен в книгу «Хемдат ямим» («Отрада дней») и вместе с нею распространился во многих еврейских общинах. С течением времени порядок проведения седера Ту би-шват был забыт; сохранились лишь отдельные обычаи, главный из которых – есть плоды, выросшие в Стране Израиля прежде всего семь видов фруктов и злаков, упомянутых в книге Дварим (Второзакония). Однако и ныне отдельные группы каббалистов устраивают в ночь на Ту би-шват седер.

Сегодня Ту би-шват превратился в Израиле в День охраны природы. По всей стране в этот день устраивают массовые посадки деревьев.

Праздничный стол с фруктами для Ту би-шват. Из «Книги обычаев». Амстердам, XVIII в.


ВОПРОСЫ К РАВВИНУ

В мире не утихают споры вокруг вопроса о том, кому принадлежит Храмовая гора в Иерусалиме. Сравнительно недавно группа духовных лидеров реформистов обратилась с открытым письмом к мировой общественности, в котором говорилось, что придание ритуального и мистического значения какому-либо конкретному географическому месту противоречит духу еврейской традиции. Так ли это?

Похоже на то, что, несмотря на появление на Святой Земле государства, которое многими воспринимается как еврейское, в современном Израиле право на святые места имеет каждый, независимо от его этнической и религиозной принадлежности, если он конечно, не еврей… В кругах леволиберальной интеллигенции, а именно к этой группе лиц относится большая часть реформистского истеблишмента, получило распространение мнение, согласно которому претендовать на святые места могут только отсталые народы, к коим евреи, являясь «просвещенными» и «идущими в ногу со временем», естественно, не относятся. Судя по накалу страстей и амбициям, с которыми высказывается эта точка зрения, создается впечатление, что и в этом своем отказе от святых мест либеральные еврейские «интеллектуалы» впереди планеты всей. Не спорю, у реформистов осталась сентиментальная и этническая связь с иудаизмом, однако они столь вольно обращаются с буквой Торы, что мало что остается и от ее духа.

Подобную точку зрения они оправдывают не только политическими и социальными причинами; под нее пытаются подвести религиозную основу. Многие представители реформистского движения сегодня утверждают, что в иудаизме могут быть только «непреходящие духовные и этические ценности», а Храмовая гора, дескать, понятие географическое, относящееся к миру материального, и имеет лишь национально-историческую и сентиментальную ценность. Противопоставляя духовное материальному, они отрицают стержневое положение традиционного иудаизма о служении Творцу именно в физическом мире, с помощью вполне материальных действий и объектов.

Обратимся к еврейским источникам. В недельной главе Торы «Ваеце», в эпизоде с «лестницей Яакова», приведено высказывание нашего праотца: «…поистине, это – место, где открывается Б-г… Какой трепет [внушает] это место! Это не что иное, как дом Всесильного, и это – врата Небес!» («Брейшит», 28:16,17). Устная Тора дополняет этот рассказ разъяснением, что описываемые события происходили именно на Храмовой горе. В тексте Торы, во многих местах, в книгах пророков и в Писаниях Храмовая гора постоянно характеризуется как «место, которое избрал Г-сподь, чтобы утвердить там Имя Свое».

В Устной Торе, в трактате Мишны «Келим», перечислены десять уровней святости: «[Существуют] десять уровней святости: Земля Израиля более свята, чем все остальные земли…» (1:6) – и т.д., вплоть до Святая святых иерусалимского Храма. Согласно высказыванию средневекового еврейского мыслителя, жившего в Испании, Йеѓуды ѓа-Леви, народ Израиля именуется святым, ибо святость подразумевает именно обособление из ряда себе подобных пророческим откровением: святой язык – иврит, Святая Земля – Страна Израиля, Святая Гора – Храмовая гора.

Из еврейских источников явственно следует признание существования материальных объектов и явлений, наделенных непреходящей святостью, наличие которой определено неизменной волей Творца. Точно так же, как связь нашего народа с Землей Израиля не зависит от решений ООН, и святость Храмовой горы не зависит от политической конъюнктуры.

Уместно отметить в связи с этим исключительное значение, придаваемое в еврейской традиции и многочисленным иным святым местам в Стране Израиля, например, месту захоронения наших патриархов – пещере Махпела в Хевроне. Мистическая связь еврейского народа с ней и другими его святынями особенно раздражает наших «миротворцев», лишая их потуги малейшей легитимации в рамках традиционного иудаизма.


РАСКАЗЫ О РАБИ ПИНХАСЕ ИЗ КОРЕЦА

КАЖДЫЙ ИЗ НАС – АДАМ

Спросили у раби Пинхаса:

– Почему сказано: «В день, когда сотворил Адама»?

Он объяснил:

– Каждый должен служить Всевышнему так, словно единственный в мире человек – он сам.

ИСТИННАЯ МОЛИТВА

Сказал раби Пинхас:

– Молитва, вознесенная не за весь народ Израиля – не молитва.

ПЕТЬ ВМЕСТЕ

Сказал раби Пинхас:

– Бывает, что человек не решается петь громко, но если к нему присоединяется друг и поет во весь голос, тогда и сам он начинает петь громче. В этом тайна слияния души с душой.

ОСТРЫЙ СЛУХ

– Сказано в книге «Ховот ѓа-левавот», – говорил раби Пинхас, – что праведный видит оком, которое не есть око, и слышит ухом, которое не есть ухо. И это правда: сколько раз случалось, что приходит ко мне человек и спрашивает совета, и в его словах я уже слышу ответы на все его вопросы.

СТОРОЖКА В ЛЕСУ

Раби Пинхас сказал:

– Чтобы вы поняли, как Всевышний относится к грешникам, расскажу вам притчу о царе. Было у него множество дворцов, были у него и простые избушки в селах и сторожки в лесах, где он останавливался на ночлег, когда ездил на охоту. Там, вдали от столицы, грелся он не у дворцового камина, а у простой печки, и ел за деревянным крестьянским столом, хотя за сотни километров от места, в котором он находился, был у него обеденный стол с мраморной столешницей. Так же и праведник. Как ни высоки его качества, как ни велико его служение, не может его молитва заменить для Всевышнего молитву грешника. Угодны Творцу и дворец, и хижина, и одно не заменить другим, всему свое место и время.

ПРАВДА

Раби Пинхас говорил своим ученикам:

– Ничто не может сравниться по трудности с преодолением лжи: у меня ушел на это двадцать один год: семь лет я потратил, чтобы узнать правду, семь – чтобы очистить свое сердце от лжи и еще семь – чтобы наполнить опустевшее сердце правдой.

КРИКОМ НЕ ПОМОЖЕШЬ

Как-то накануне Йом-Кипура перед «Коль нидрей» люди, молившиеся в синагоге раби Пинхаса, стали выкрикивать хвалебные гимны дикими голосами.

– К чему эти вопли? – спросил Ребе. – Вы и сами чувствуете, что слова молитвы падают на землю, словно камни. В таком случае криком не поможешь: все дело в лживых устах. Пообещайте самим себе не врать, и слова молитв сами ринутся вверх.


РАЗГОВОРЫ С РАВВИНОМ

НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА – ЭТО НОРМА

«Человек с улицы хочет, чтобы с ним говорили на языке улицы. Именно так говорит политическая элита Израиля»

Адин Штейнзальц отвечает на вопросы Михаила Горелика

– Знаете, в моем детстве радио играло колоссальную роль: детские передачи, радиопостановки, произведения советских композиторов, исполненные значительности голоса дикторов, утренняя гимнастика, «Пионерская зорька», «Наш микрофон установлен на центральном стадионе "Динамо"», надгробная речь товарища Берия – большой пласт имперской культуры. А у вас как?

– Никак. У нас дома вообще не было радио. И наша семья не составляла исключения. Во-первых, дорогое удовольствие; во-вторых, особенной потребности не было.

– В Москве имелось специальное проводное вещание, оно и сейчас есть. Репродуктор во времена моего детства был у всех, такая черная «тарелка», необходимый атрибут скудного быта. Во время войны он не выключался. По нему передавали воздушную тревогу. Привычка держать радио постоянно включенным сохранялась и после войны.

– В моем детстве ничего подобного не было.

– Но радио-то существовало?

– Конечно, существовало. Было правительственное радио на иврите под контролем мандатных властей, были подпольные станции. Их слушали, новости обсуждались, и мы, дети, об этом тоже прекрасно знали.

– А что, слушать подпольные станции было не опасно?

– Вы все-таки не забывайте: британский мандат – это не советская власть. Слушавший радио не нарушал никакого закона. Чего ему было бояться? С какой стати? Голоса дикторов подпольных станций все знали, они были важней, чем Левитан в России.

– Однако из этого следует, что радио все-таки было популярно.

– Все относительно. Конечно, куда популярней, чем сегодня, но в подлинном смысле оно не было популярным. С газетами сравнить совершенно невозможно.

– То, что вы говорите, очень странно.

– Все дело в менталитете. Для нас текст сакрален.

– Но не газетный же.

– Когда есть традиция почитания текста, вчитывания в текст, когда она глубоко укоренена, то может существовать и такого рода аберрация. В детстве я был очень близок к своему дяде. Он сильно повлиял на меня. Так вот, он не читал газету – он изучал газету. Я помню, мне было лет одиннадцать, я процитировал ему по какому-то случаю Черниховского. Он спросил: «И как ты это понимаешь?» – «Да ничего особенного, просто хорошо сказано». – «Э нет». И, к моему изумлению, он стал комментировать этот отрывок, причем столь тонко и глубоко, что и сам Черниховский его вряд ли бы понял. Дяде в голову не могло прийти, что в напечатанном тексте нет ничего серьезного, что это «просто так», что это всего лишь игра слов. Такое суперуважение к тексту было свойственно отнюдь не только моему дяде.

Конечно, у произносимого по радио устного слова в таком культурном контексте совершенно иной, несопоставимый с напечатанным словом, статус. Кто-то что-то сказал, может быть, что-то мудрое, но, скорей всего, полную чушь – ни вернуться, ни продумать, ни обсудить невозможно. Естественно воспринимать это как нечто в высшей степени несерьезное.

– На радио существуют какие-то нормы, соглашения, ограничения? Я имею в виду язык.

– Раньше существовали. Например, надо было следить за произношением, читая буквы «айн» и «хет». Правда, с этим давно покончено: теперь каждый произносит как хочет. И вообще, делают массу ошибок, не испытывая от этого ни малейшего дискомфорта.

– Ну если «айн» не произносят, значит, вообще все позволено. После этого даже неловко спрашивать про ненормативную лексику.

– Нет на радио такого понятия «ненормативная лексика» – теперь любая лексика нормативна, теперь можно все.

– А в газетах?

– В приличных газетах существуют ограничения.

– Но и в них встречается ненормативная лексика, не так ли?

– Только в виде цитаты, и то дозированно. На радио – пожалуйста, от первого лица, это же обиходная лексика, сколько угодно. Радио рассчитано на человека с улицы, а человек с улицы хочет, чтобы с ним говорили на языке улицы. Именно так говорит политическая элита Израиля, и это народу нравится.

– Но все-таки невозможно себе представить, что все считают такое положение нормальным.

– Радио, как телевидение и как Интернет, – сгущенное проявление демократии: диктует большинство. Некоторые филологи считают, что это нормально, что это естественное развитие языка. Кроме того, знаете, есть такая педагогическая установка: детям можно все. Вот и у нас на радио то же самое. Конечно, есть те, кто возмущается.

– И что?

– Красит человек стену на улице в субботу. Его спрашивает прохожий: «Ты чего в субботу работаешь?» – «Нет проблем, я переговорил с раввином». – «И что раввин?» – «Нельзя, говорит, красить в субботу». – «Ну так что ж ты?» – «Да плевать я хотел на раввина!»

«Новое время»


БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ

«Свет Хануки – детям!»

Как известно, Ханука – праздник света и огней, а слова «свет» и «добро» в еврейском языке – синонимы. Второй благотворительный ханукальный концерт, организованный Институтом изучения иудаизма в СНГ (Институтом Штейнзальца) при поддержке мэрии Москвы, стал не только светлым праздником, но и по-настоящему добрым делом: все вырученные от продажи билетов средства пошли на закупку компьютерных классов для московских детских домов.

Поскольку благотворительность не имеет ни национальных, ни конфессиональных границ, нынешний (уже второй) концерт стал подлинным образцом дружбы народов. Не на словах, а на деле, инициативу еврейской общины поддержали основные российские конфессии – Московская Патриархия, Совет муфтиев России и Буддистская Традиционная Сангха. «Об обществе можно судить по его отношению к детям. У сирот есть отец – Всевышний, и сила веры определяется готовностью помочь Его детям», – заявил руководитель Института изучения иудаизма раввин Адин Штейнзальц, вручая представителям детских домов сертификаты, подтверждающие обязательства по доставке и установке компьютеров.

Солидарны с раввином и представители иных конфессий: на состоявшейся перед концертом пресс-конференции представитель Московской Патриархии отец Феофан Лукьянов отметил, что истинная вера должна быть подтверждена делами. С праздником Хануки собравшихся поздравили также заместитель председателя Духовного управления мусульман европейской части России Дамир-Хазрат Гизатулин и постоянный представитель буддистской традиционной Сангхи России саджай-лама Андрей Бальжиров. Все необходимое оборудование будет доставлено и передано воспитанникам детского дома №48 и школы-интерната №24 г. Москвы в начале 2004 года.

В ходе пресс-конференции организаторы вечера и представители всех традиционных конфессий России говорили о важности конкретных дел для укрепления взаимопонимания и взаимного уважения между людьми с разным мировоззрением. По их единодушному мнению, именно реальные дела, такие, как этот концерт, являются, в отличие от пустых деклараций, теми точками соприкосновения, которые помогут создать базу для подлинной дружбы народов.

Дух интернационализма и толерантности отличал и главную составляющую праздника – концерт ведущих мастеров российской и зарубежной эстрады, по праву названный ведущими «диалогом культур». Диалог оказался плодотворным: артистов, представлявших разные страны и работающих в разных жанрах, объединяло не только мастерство, но и желание помочь детям, для чего они с готовностью согласились пожертвовать свой талант и творческие силы. Более чем две с половиной тысячи зрителей смогли насладиться поистине феерическим шоу: Тамара Гвердцители и Иосиф Кобзон, балет «Тодес» и ансамбль Игоря Моисеева, Марина Хлебникова и Александр Градский, Ирина Аллегрова и Анита Цой – вот далеко не полный перечень артистов и коллективов, принявших участие в концерте.

В зрительном зале было немало и воспитанников детских домов – для них концерт стал не просто праздником, а ханукальным чудом. Ведь, согласитесь, подобных событий в жизни российских детдомовцев совсем немного и каждое их них является свидетельством того, что они – полноценные члены нашего общества.

В целом, по словам раввина Штейнзальца, концерт смог решить сразу три непростых задачи: весело и торжественно украсить праздник, принести пользу и объединить представителей различных по мировоззрению конфессий, готовых служить универсальным человеческим ценностям – добру и справедливости.

Завершилось праздничное действо красочным фейерверком, как и подобает настоящему ханукальному торжеству.


ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ФОНДА ПИНКУСА
ПО РАЗВИТИЮ ЕВРЕЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДИАСПОРЕ, ИЗРАИЛЬ