Пусть он будет хорошим и сладким
Праздник
Рош ѓа-шана из года в год вводит нас в новую реальность. Мы отдаем себе
отчет в том, что существует масса вещей, не подвластных нашей воле. Глобальные
силы – политические, экономические и идеологические – влияют на все происходящее
с нами, да и в нашей личной жизни случается много всего – как хорошего,
так и плохого.
Однако в нашей власти принимать решения делать добро, улучшать отношения
с другими людьми, наполнять свою жизнь новым смыслом.
Изменения в самих себе, которых в состоянии добиться каждый, вроде бы,
незначительны – тем не менее, они принципиально важны: благодаря им мы
можем выстоять под давлением внешних сил. С каждым шагом на пути добра
и любви к ближним возрастает способность противостоять всему враждебному
в окружающем мире. Более того: эти маленькие изменения, происходящие в
каждом человеке, неизбежно приводят к переменам во всем обществе.
И поэтому мы должны молиться о том, чтобы у нас появились и укрепились
желание и возможность совершенствовать себя. И пусть будет воля Творца
на то, чтобы наступающий год стал очевидно и явно для всех счастливым
и благословенным, позволив нам продолжать наш путь.
Пусть этот год будет хорошим и сладким – в духовном и материальном смыслах!
Каждую неделю в синагоге читается определенная
часть Торы, называемая недельным разделом. За год полностью прочитывается
вся Тора. Каждый недельный раздел имеет название, совпадающее с
первыми ключевыми словами первой фразы раздела (в частности, это
может быть и одно слово).
Рядом с названием недельного раздела указана соответствующая ему
неделя (даты): быть может, читателю захочется прочесть недельный
раздел и поразмыслить над ним именно тогда, когда это делают религиозные
евреи во всем мире.
Понятно, что газетные возможности крайне сужены. Дать хоть сколько-нибудь
систематический комментарий даже к небольшому отрывку — невозможно.
Поэтому приведенные здесь фрагменты еврейских классических комментариев
следует рассматривать лишь как указание на многогранность текста
Торы и приглашение к пристальному чтению.
Перевод и подбор комментариев — Д. Сафронов, консультант и редактор
— И. Гиссер.
8 -14 сентября
«ГААЗИНУ»
«Помни дни древности, пойми годы всех поколений...» (32:7).
Что означают слова «пойми годы всех поколений»? В иудаизме существует
понятие йеридат-дорот — деградация поколений: каждое последующее оказывается
и в духовном, и в физическом смысле слабее предыдущего. Не являемся исключением
и мы. Однако в каждую эпоху для мудрецов открывается совершенно новое,
уникальное и соответствующее духу времени понимание Торы, обусловленное
новой духовной ступенью поколения. Обязанность мудрецов — донести это
знание до своих современников и сделать его доступным всем. («Хидушей-га-Рим»).
«Нашлю Я бедствия на них, все Свои стрелы истрачу на них» (32:23).
Это одно из проклятий, которые обрушатся на евреев, если они отступят
от Торы. Но парадоксальным образом оно несет в себе благословение. Раши
пишет: «Стрелы Мои истратятся, они же [евреи] не будут истреблены» («Сота»,
9а). Что за «стрелы» имеются в виду? Народы мира ополчаются на Израиль,
и именно они — те стрелы, с помощью которых Творец наказывает евреев в
случае их неповиновения. Это отчетливо видно на примере того, что сказал
пророк Йешаягу об ассирийцах: «О, Ашур, посох гнева Моего! И посох в руке
его — Мое негодование!» (10:5). «Стрелы Мои истратятся...» — все, ненавидящие
Израиль и стремящиеся истребить его, в конце концов будут сами истреблены;
«...они же не будут истреблены» — народ Израиля существует вечно. («Торат
Моше»).
15 сентября —21 сентября
Если праздник совпадает с субботой, как в этом году праздник Суккот,
во время чтения Торы зачитывают специальные фрагменты, внутренне связанные
с идеей этого праздничного дня, а очередной недельный раздел сдвигается
на следующую неделю. В ежедневных чтениях и чтении Свитка в понедельник
и четверг повторяют раздел, который читали до праздника.
22 сентября — 28 сентября
То же самое относительно Шмини Ацерет.
Браха —последний раздел Торы, и это единственный раздел, которому соответствует
не неделя, а только один день — Симхат Тора.
«БРАХА»
«Тору заповедал нам Моше, наследие общины Яакова» (33:4).Ни один
еврей не способен самостоятельно исполнить все шестьсот тринадцать заповедей
Торы. Ведь среди них есть такие, которые относятся исключительно к коганим,
другие — лишь к левиим или к царю и т.д. Но если все евреи осознают свою
взаимную ответственность и любят свой народ, то весь Израиль рассматривается
как единый цельный организм, и тогда любая заповедь, выполненная каждым
евреем в отдельности, расценивается Творцом так, словно каждый из евреев
исполняет все заповеди Торы! Об этом и сообщает нам этот стих: «Тору заповедал
нам Моше, наследие общины Яакова». Тора может быть для нас вечным наследием,
и ее можно исполнить всю полностью только всей «общиной Яакова», когда
все евреи сплочены, словно единое тело.
«...И прогонит Он от тебя врага, и скажет: «Уничтожай!» (33:27)
В действительности Б-г «прогоняет от тебя врага» еще прежде, чем ты одерживаешь
над тем победу: она становится возможной лишь постольку, поскольку Творец
изначально обрекает юдофоба на гибель. Возникает вопрос: зачем сказано
«Уничтожай!»? Ответ: Вс-вышний отдает тебе приказ собственноручно уничтожить
врага, чтобы Ему было за что тебя вознаградить. («Шаар бат рабим»).
Сходная идея выражена в следующем стихе Танаха: «...украшает [Г-сподь]
смиренных помощью» («Тегилим», 149:4) — Б-г посылает Свою помощь лишь
тем, кто ее достоин: «смиренным», т.е. праведникам. (Из хасидских источников).
Что это?
Давид Аншин
Идея
проекта «Байт ле-Мидраш» («Дом учения»), разработанного и проводимого
Институтом изучения иудаизма в СНГ, — создание сети самодеятельных групп
(«домов») по изучению Торы. Главный эксклюзив проекта — взаимное самообучение
в неформальной группе. Люди собираются вместе, читают Тору, обсуждают
прочитанное, дополняя друг друга и обмениваясь своими идеями и открытиями,
а зачастую и споря друг с другом. Лидер группы совершенно необязательно
«профессиональный еврей». Это человек, интересующийся иудаизмом, который
за счет собственного интереса и желания поделиться своими знаниями берет
на себя функции организации и ведения занятий.
Институт изучения иудаизма в СНГ проводит регулярные региональные семинары
для лидеров групп и кандидатов в лидеры — один из таких семинаров прошел
недавно в Менделеево.
После семинаров участники возвращаются домой и проводят еженедельные занятия
в своих группах. На региональных семинарах лидер узнает то, что недоступно
остальным; возвращаясь домой, он рассказывает членам своей группы то,
что услышал. И все это обсуждают. Кроме того, он привозит с семинара методические
пособия.
Один из парадоксов «Байт ле-Мидраш» состоит в том, что группы еврейского
самообразования во множестве существуют в самых неожиданных местах на
огромном пространстве от Тихого океана до Балтики, а вот в Москве их нет!
Вы можете это как-то объяснить? Институт изучения иудаизма считает делом
чести включение в проект евреев Москвы, имеющих заслуженную репутацию
интеллигентных, образованных, с многообразными культурными интересами.
Есть много людей, которые хотели бы учиться, но только не знают как. Вы
не один из них? «Байт ле-Мидраш» приглашает читателей «Мекор Хаим»: присоединяйтесь!
Ждем вас: двери «Байт ле-Мидраш», как и двери Института изучения иудаизма
в СНГ на Гончарной набережной в Москве, всегда открыты.
На фото: «Байт ле-Мидраш». Семинар в Менделеево. Раввин
Александр Фейгин проводит занятия на свежем воздухе. Вы тоже можете стать
одним из его учеников.
КТО ПРОГЛОТИЛ ИОНУ?
Праведники подобны рыбам, выброшенным на сушу, - наш мир не их
стихия
Адин Штейнзальц отвечает на вопросы
Михаила Горелика
—
В повествовании о творении мира говорится о создании «больших рыб»*.
Во всяком случае, именно так написано в самом распространенном в России
переводе — синодальном, но в оригинале рыб нет — там используется загадочное
слово «таниним». Переводчики ломают голову, о чем здесь идет речь. Судя
по словоупотреблению в Библии, то ли чудища морские, то ли змеи, то
ли драконы. А может быть, динозавры? А в современном иврите вообще крокодилы.
Но уж никак не рыбы.
— Вопрос остается открытым. В начале века в Палестине жил один зоолог
— Ахарони**. Он написал любопытные мемуары. В Первую мировую войну его
хотели призвать в армию. Он обратился лично к Гамаль-паше, и тот освободил
его от призыва. Ахарони обещал паше составить коллекцию животных, обитающих
на территории Османской империи. Паше идея понравилась. По-видимому,
именно по заданию Ахарони, был убит последний палестинский медведь —
жертва зоологической науки. Ахарони сказал паше: «Вы властитель всех
людей в этой стране, а я — зверей». Ну как было такого человека поставить
под ружье!
— В связи с чем вы его вспомнили?
— В связи с «таниним». Он считал, что это обобщающее название для разнообразных
животных. Он даже некоторых птиц включал в эту группу.
— А что говорят комментаторы?
— Комментаторы вовсе не озабочены соотнесением текста с естественно-научными
представлениями. Есть такое мнение (и оно текстуально обосновано), что
здесь говорится о левиафане. Это такой мифологический зверь, царь океана.
Он неоднократно упоминается в Библии, о нем есть множество легенд в
народном фольклоре.
— Значит, все-таки не динозавры.
— Слышу в вашем голосе сожаление. Так соблазнительно подверстать библейский
текст под теорию происхождения видов. Нет, не динозавры. Рядом с левиафаном
они мелковаты. Говорят, полгода Иордан должен течь — как раз ему на
один глоток, может, и хватит.
— Ну, Иордан не Волга. Если левиафан, почему тогда множественное число***?
— Вс-вышний парочку сотворил: самца и самку, но самку пришлось убить,
поскольку, если бы они стали размножаться, так и всего мира бы им не
хватило: уж больно велики. А самец погибнет в конце времен. Мясо этой
пары будут вкушать праведники на эсхатологическом пиру. Но мясо самки,
конечно, вкуснее.
— Почему?
— Потому что с икрой.
— И в каком же морозильнике хранится ее мясо?
— С какой стати вас это вообще занимает? Я же говорю: мясо левиафана
— эксклюзивное удовольствие для праведников; нас с вами на этот пир
определенно не пригласят. Я тут как-то читал Зингера в английском переводе.
Рассказ о еврейском мальчике, которому морочили голову и пытались убедить,
что он уже в раю. И в подтверждение угостили мясом кита.
Праведники подобны рыбам, выброшенным на сушу, — наш мир не их стихия.
— Ну понятно: переводчик попал в западню омонимии. «Левиафан» на
идише действительно «кит», но здесь-то имелся в виду очевидным образом
левиафан.
— Простодушный переводчик полагал, что для его ремесла достаточно знать
язык. Обычная история. Нет, надо знать еще кое-что. Хотя бы, что кит
— существо некошерное, и еврейский мальчик из традиционной среды не
стал бы его есть даже в раю.
— Но ведь Зингера переводил Сол Белоу. У него таких ляпов быть не
должно.
— Это был не Белоу.
— Я слышал, Зингер вообще не разрешал никому переводить свои произведения
— только Белоу. А кто хочет на прочие языки, пожалуйста, пусть пользуется
английскими переводами Белоу. Белоу был для Зингера гарантией адекватности.
— Как видите, опасения Зингера оправдались.
— Мы начали разговор с того, что большая рыба вытеснила из текста
левиафана (если только «таниним» действительно левиафан), вы рассказали
историю, как левиафана потеснил кит — естественно поговорить о рыбе,
которая уступила в переводе киту. Я говорю о ките, который глотает в
синодальном переводе Иону. Но в оригинале-то рыба.
— Да, просто большая рыба.
— Оно и понятно: маленькой рыбе проглотить Иону было бы затруднительно.
Мог бы карась проглотить Иону? Да ни за что!
— Вы считаете, большой рыбе было проще? Вообще многих интересует вопрос,
как это Иона мог оказаться в рыбьем чреве. И в неповрежденном состоянии
выйти. Вы случайно не знаете?
— Понятия не имею.
— Есть один старый немецкий анекдот. Ему уже лет двести. Ученик задает
тот же вопрос, что и вы: «Господин учитель, как это Иона мог оказаться
в рыбьем брюхе?»
— «Ты что, евреев не знаешь? Такой народ: куда хочешь пролезут». Как
видите, господин учитель объяснил это чрезвычайное происшествие не анатомическими
особенностями рыбы, а особенностями еврейского национального характера.
— Не больно-то Иона туда стремился. Инициативу проявила рыба, а вовсе
не он.
— Кстати, в этой истории с Ионой и рыбой есть один интересный аспект,
на который не все обращают внимание. Вс-вышний повелевает рыбе проглотить
Иону****.
— Ну так что?
— А то, что это редчайший библейский эпизод, когда Вс-вышний обращается
к животному. Вот, например, Валаамова ослица. Б-г не стал с ней разговаривать
— послал ангела.
— Позвольте, но ведь и ангел с ней не разговаривал (о чем говорить
с ослицей!) — только с ее хозяином.
— В нашем предании сохранились кое-какие уточняющие детали, в том числе,
и разговор, о котором Библия умалчивает.
— А есть еще примеры обращения Вс-вышнего к животным?
— Есть. В самом начале Библии Он говорит со змеем*****. Знаете, что
общего у рыб и у змей?
— ?
— У них нет век. Глаза у них всегда открыты. На эту особенность рыб
обращается внимание в каббале. Вообще там много чего сказано о рыбах.
Праведники уподобляются рыбам: они, как рыбы, выброшенные на сушу. Они
всю жизнь проводят не в соприродной им стихии и обретают ее только после
смерти.
«Новое время»
_________________________________
* Быт 1:21.
** Исраэль Ахарони (1882-1946) — натуралист и зоолог, хранитель зоологического
музея в Иерусалиме.
*** В слове «таниним» (иврит) «им» — окончание множественного числа.
**** « И повелел Г-сподъ большой рыбе...» (Иона 2:1).
**** «И сказал Г-сподь Б-г змею...» (Быт З:14).
МЕНДЕЛЕЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ
и пения
Борис Фельдман

С 13 по 19 августа в подмосковном пансионате «Менделееве», при поддержке
Сохнута, состоялся очередной семинар «Байт ле-Мидраш». Сюда съехались
около ста участников из разных городов Беларуси, России и Украины. Семинар
состоял из трех групп: лидеры «Байт ле-Мидраш», кандидаты в лидеры и
участники программы «Кешер». Семинар, как всегда, был плотно насыщен.
Аналитические и методические лекции, посвященные Торе, чередовались
с показательными уроками и их обсуждением, а также разговорами на экзистенциальные
темы типа: «Мой путь в иудаизм» и «Есть ли право на ложь?». В рамках
семинара состоялся вечер израильской песни (участники заблаговременно
получили брошюру с текстами). Само собой, пели и в субботу, причем пели
с большим подъемом, я бы сказал, — даже с азартом. Участие Давида Паланта
всегда это и гарантирует. На сто процентов.
Кульминацией этого праздника еврейства стала суббота с раввином Адином
Штейнзальцем. Штейнзальц, помимо всего прочего, прочел лекцию «Как понять
непонятное в Торе?» — парадоксальная постановка вопроса парадоксального
человека о парадоксальной книге.
Все завершилось капустником, которым участники охотно разрядили интеллектуальное
и духовное напряжение недели. Капустник наглядно продемонстрировал неиссякаемый
ресурс остроумия участников. Впрочем, кто ожидал иного? Капустник завершился
гимном «Байт ле-Мидраш», исполненным с большим подъемом.
Ну и, само собой, народ делился опытом и просто наслаждался общением.
Оно и понятно: люди-то собрались приятные.
На фото: «Байт ле-Мидраш». Коллективный портрет с
подмосковными березками.
ГЛАЗАМИ АНАЛИТИКА
Руководитель семинара Георгий Лернер, как свойственно
людям с аналитическим складом ума, высказал свои впечатления в структурированном
виде:
1. Бросается в глаза омоложение состава участников.
2. Между людьми сложились очень теплые, проникновенные, я бы даже сказал,
семейные отношения.
3. Благодаря партнерству с «Проектом Кешер» были апробированы новые
эффективные методики преподавания.
4. Заметно возрос уровень подготовки участников.
5. Впервые были даны открытые уроки тех, кто участвовал в нашей программе
на протяжение года. Результаты очень хорошие, а порой даже блистательные,
как, например, урок Евгения Вакуленко (Пенза).
ОЧЕНЬ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА
Это был самый молодежный из наших семинаров. И очень
высокая мотивация участников. Интерес не умещался в рамках занятий.
Ночью в два, три, даже в четыре часа в коридорах и аудиториях можно
было увидеть участников и преподавателей, продолжавших дневные дискуссии.
И была очень эмоциональная атмосфера. При расставании некоторые плакали.
Так было всем хорошо, так не хотелось расставаться.
Координатор семинара Людмила Гусарова
«ВОЗВЫШЕННОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ЖИЗНИ»
«Проект Кешер» — международная женская еврейская организация.
Встреча в «Менделеева» стала вторым совместным семинаром Института изучения
иудаизма и «Проекта Кешер». Первый семинар прошел столь успешно, стороны
столь взаимно понравились, что даже объяснились друг другу в любви,
после чего последующие свидания стали неизбежны. Как и следовало ожидать,
«Менделеева» никого не разочаровало. Вот что говорит Директор «Проекта
Кешер» по СНГ Светлана Якименко:
Во-первых, в отличие от предыдущего, трехдневного, этот семинар продолжался
неделю, мы не только работали, но и вместе провели шаббат; несмотря
на плотность занятий, все-таки удалось пообщаться и лучше узнать друг
друга. Во-вторых, если на прошлом семинаре была только наша, кешеровская,
команда, то здесь еще две группы «Байт ле-Мидраш». Мы увидели, как проводятся
там занятия, была возможность сравнить, была возможность практической
демонстрации нашей коммуникативной методики. Мне кажется, многие заинтересовались,
и наш опыт в той или иной мере будет востребован другими группами.
Это техническая сторона дела. Но есть еще интеллектуальная и эмоциональная.
Уровень семинара был очень высок. Здесь собрались образованные и талантливые
люди. Я говорю и о преподавателях, и о слушателях. Я вспоминаю семинар
как возвышенное философское осмысление жизни и самих себя. Это было
прекрасно.
Впечатление тем более ценное, что Светлана Якименко проводила десятки
семинаров, у нее большой опыт, она человек привычный — и вот, тем не
менее, такая эмоциональная оценка.

ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ФОНДА ПИНКУСА
ПО РАЗВИТИЮ ЕВРЕЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДИАСПОРЕ, ИЗРАИЛЬ
|